본문 바로가기

Life Style/Coffee

[Coffee Stroy] 에스프레소 머신으로 만들 수 있는, 다양한 커피











 솔로(Solo) : 말그대로 한잔의 에스프레소.

도피오(dopio): ‘2배(double)’라는 의미. 에스프레소를 두 배로 마시고 싶거나, 카푸치노 등을 진하게 마시고 싶을 때 “도피오로 해달라”면 된다.

롱고(Lungo) : 에스프레소를 길(long)게 뽑는것을 말한다. 과다추출된 맛.

리스트레또(Restretto) : 에스프레소를 보다 진하게 뽑는것을 말한다. 에스프레소의 농도는 뽑기시작하면서 점점 진하지다가 피크를 지난후 점점 엷어지며 엷어진 부분에서 추출을 하는데 리스트레또는 가장 진한 시점으로 제한(Restrict)에서 뽑는다. 그러므로 양이 적으며 보통 도피오양을 리스트레또로 뽑는다. 에스프레소를 보다 진하게 해달라고 하면 보통 도피오로 주는 경우가 많다.(물론 스타벅스의 바리스타까지 그런다 ) 이는 잘못된 것으로 도피오는 양만 많아질뿐 농도는 그대로이다. 진하게 해달라고 하면 리스트레또로 뽑아줘야 한다.



카페 라테(caffe latte):
라테는 ‘우유’를 의미한다. 에스프레소와 우유의 비율을 1:4로 섞어 부드럽다. 아침에 주로 빵과 함께 혹은 식사대용으로 마신다고 한다.

카푸치노(cappucino): 에스프레소에 우유거품을 얹은것. 카페 라테보다 우유가 덜 들어가 커피 맛이 더 진하다. 기호에 따라 계피가루를 뿌리기도 한다. [카푸친 수도회] 사람들이 쓰는 흰 터번 또는 모자(cap)를 쓴 모습과 비슷한 데서 유래했다고 한다.



콘 파나(con panna):
데미타스잔의 에스프레소에 휘핑크림을 얹었다. 마키아토와 비슷하지만 더 달다. 뜨거운 에스프레소 위에 휘핑 크림을 얹기가 쉽지 않아, 커피를 만드는 종업원(바리스타)들이 껄끄러워하는 주문 중 하나이다.

마키아토(Macchiato): 데미타스잔의 에스프레소에 우유거품을 얹은것.
 




카페 모카(caffe mocha!): 카페 라테에 초콜릿시럽을 더한 것이라고 이해하면 쉽다. 모카항의 커피는 쵸코렛향이 난다는 말때문에 쵸코렛을 첨하고 카페모카라는 이름이 붙었다고 한다.

모카치노(Mocha!ccino) : 카푸치노에 쵸코실럽.(카페모카에서 휘핑크림을 없엔것이라 생각하면된다.)

카페비엔나 : 우리나라에서 생긴메뉴인듯. 에스프레소 + 뜨거운물 + 크림.




에스프레소 레귤러(Regular):에스프레소에 뜨거운 물을 부어 일반 커피정도로 만든것.

카페 아메리카노(americano): 에스프레소에 뜨거운 물을 부은 것. 레귤러보다 더 연하다. 미국에서 많이 마시는 커피와 비슷하다고 해서 붙은 이름이다. 


 


출처 http://caffeether.com/